日常会話

「こける」って英語でなんて言うの?こける・転ぶ

こける・転ぶは英語でfall 日常会話
ヒジキ
ヒジキ

 Hey, where did you get that bruise?
ちょっと、そのあざどうしたの?

トーフ
トーフ

I fell where there was nothing. 
何もないところでこけたんだ。

「こける・転ぶ」を英語で言うと?

「転ぶ、こける」は “fall” を使って表現することが出来ます。
「落ちる」という意味はよく知られていますがそこから派生して「こける」という表現でも使われます。
「こけた」はfallの過去形で “fell” を使います。

「つまずく」を英語で言うと?

転んだ原因や対象物によってfallの後にoverやoff、downなどが続きます。

fall over〜(〜につまずいて転ぶ)
fall off 〜(〜から落ちてこける)

“fall” を使った例文

fell and hurt my leg.
(転んで脚を怪我した。)

I fell down the stairs.
(階段から落ちてこけた。)

I fell over an empty box.
(空き箱につまずいて転んだ。)

I fell off my bike.
(自転車で転んだ。)

I fell off my chair.
(椅子から落ちてこけた。)

Study Japanese Language

English I fell where there was nothing.
Japanese 何もないところでこけた。
Romaji Nanimo naitokorode koketa.

タイトルとURLをコピーしました