マンガで覚えるしろねこトーフの英会話

日常会話質問フレーズ

英語で「最近」を使いこなそう!Lately/Recently/These days

ハマってること | 英会話イラスト日常会話
トーフ
トーフ

Are you into anything lately?
最近ハマっていることある?

ヒジキ
ヒジキ

I’ve been into cooking.
料理にハマってるよ。

「最近」を意味するLately/Recently/These days、きちんと使い分けできていますか?
どれを使ってもOKなフレーズもあれば、シーンによって使い分けが必要なフレーズもあります。
今回は出来るだけ分かりやすく、それぞれを比較して違いをリストアップしてみました。
まずはそれぞれの詳しい意味と使い方をみていきましょう!

Lately の意味と使い方

基本的には「現在形・現在完了形」で使うとされていますが、口語では厳密に「lately」と「recently」を使い分けることはあまりされていません
基本的には神経質にならずどちらを使っても大丈夫です。

What have you been up to lately?
最近何してたの?

latelyは「頻繁に起きている、継続的にしていること」を話すときに日常会話でよく使われる口語的な表現です。Recentlyの項目で後述しますが、「個々の物事、一度きりの出来事」について話すときに lately を使うとやや不自然になりますので注意が必要です。

Are you into anything lately?
最近ハマっていることある?

I haven’t seen him lately.
最近彼に会ってないんだ。

Lately, I’ve been so tired.
最近すごく疲れてるんだ。

少し前の時点から現在まで時期を表す単語で、「最近」の言い換えとして「この前、この間」といったニュアンスもあります。

It hasn’t rained lately.
このところ雨が降ってない。

I haven’t been sleeping well lately.
このところよく眠れないんだ。

Recently の意味と使い方

基本的には「過去形・現在完了形」で使うとされていますが、口語では「現在形」で使われることもあります。latelyと入れ替えて使うことが可能ですが、否定文では使えません
Latelyの項目での例文にもあるように、否定文の場合はlatelyを使います。

How have you been recently?
最近どんな感じ?

I met him recently.
この前彼に会ったよ。

recently は lately に比べてややフォーマルな響きがあります。プレゼンなどのビジネスシーンでも使うことができます。
また、recentlyは「過去に起きた一度きりの物事」や「個々の物事」について話すときによく使われます。このようなシーンで lately を使うと少し不自然な響きになります。

She got married recently.
彼女は最近結婚しました。

I went camping recently.
最近キャンプに行ったよ。

文の最後に付けるのが通常ですが、動詞の前に付けることもありどちらでも構いません。

I recently moved to Osaka.
最近大阪に引っ越ししたよ。

These days の意味と使い方

these days は現在形で使われます。
these days が表す「最近」には、“過去と比較して、現在は○○である”というニュアンスが含まれており、日本語では「最近は」と訳されることも多いです。
言い換えとして「近頃、この頃」といったイメージで使われます。

What you up to these days?
最近はどう?

I quit smoking these days.
最近はタバコをやめてるよ。

I’m busy for studying these days.
近頃勉強で忙しいんだ。

Kids these days have no manners.
最近の若者は礼儀がない。

Vegetables are so expensive these days.
近頃野菜の価格が高いよ。

Lately/Recently/These daysの違い まとめ

最後に3つの違いをまとめました。

Lately

  • 現在形・現在完了形で使う
  • 否定文でも使える
  • 口語的で日常会話でよく使われる
  • 継続的な物事を話すときに使われる
  • recentlyと入れ替え可能
  • 「最近、この前、この間」を意味する

Recently

  • 過去形・現在完了形で使う
  • ややフォーマルな表現でビジネスシーンで使える
  • 一度きりの物事、個々の物事について話すときに使われる
  • latelyと入れ替え可能
  • 「最近、この前、この間」を意味する

These days

  • 現在形で使う
  • 過去と比べて現在ではというニュアンス
  • 「最近、近頃、この頃」を意味する

おわりに

いかがでしたでしょうか?
文法が絡んでくると少しややこしいのですが、ニュアンスの違いはお分かりいただけたのではないでしょうか?
ぜひ色々なシーンで使ってみてくださいね!

I’ve been so busy recently!
最近とっても忙しいです!

Study Japanese Language

English Are you into anything lately?
Japanese 最近ハマってることある?
Romaji Saikin hamatteru koto aru?

タイトルとURLをコピーしました