![トーフ](https://tofu-english.com/wp-content/uploads/2020/04/tofu19-150x150.jpg)
Are you into anything lately?
最近ハマっていることある?
![ヒジキ](https://tofu-english.com/wp-content/uploads/2020/04/hijiki04-150x150.jpg)
I’ve been into cooking.
料理にハマってるよ。
「最近」を意味するLately/Recently/These days、きちんと使い分けできていますか?
どれを使ってもOKなフレーズもあれば、シーンによって使い分けが必要なフレーズもあります。
今回は出来るだけ分かりやすく、それぞれを比較して違いをリストアップしてみました。
まずはそれぞれの詳しい意味と使い方をみていきましょう!
Lately の意味と使い方
基本的には「現在形・現在完了形」で使うとされていますが、口語では厳密に「lately」と「recently」を使い分けることはあまりされていません。
基本的には神経質にならずどちらを使っても大丈夫です。
![](https://tofu-english.com/wp-content/uploads/2020/04/tofu19-150x150.jpg)
What have you been up to lately?
最近何してたの?
latelyは「頻繁に起きている、継続的にしていること」を話すときに日常会話でよく使われる口語的な表現です。Recentlyの項目で後述しますが、「個々の物事、一度きりの出来事」について話すときに lately を使うとやや不自然になりますので注意が必要です。
![](https://tofu-english.com/wp-content/uploads/2020/04/tofu03-1-150x150.jpg)
Are you into anything lately?
最近ハマっていることある?
![](https://tofu-english.com/wp-content/uploads/2020/04/tofu02-150x150.jpg)
I haven’t seen him lately.
最近彼に会ってないんだ。
![](https://tofu-english.com/wp-content/uploads/2020/04/tofu07-150x150.jpg)
Lately, I’ve been so tired.
最近すごく疲れてるんだ。
少し前の時点から現在まで時期を表す単語で、「最近」の言い換えとして「この前、この間」といったニュアンスもあります。
![](https://tofu-english.com/wp-content/uploads/2020/04/tofu03-1-150x150.jpg)
It hasn’t rained lately.
このところ雨が降ってない。
![](https://tofu-english.com/wp-content/uploads/2020/04/tofu10-150x150.jpg)
I haven’t been sleeping well lately.
このところよく眠れないんだ。
Recently の意味と使い方
基本的には「過去形・現在完了形」で使うとされていますが、口語では「現在形」で使われることもあります。latelyと入れ替えて使うことが可能ですが、否定文では使えません。
Latelyの項目での例文にもあるように、否定文の場合はlatelyを使います。
![](https://tofu-english.com/wp-content/uploads/2020/04/hijiki19-150x150.png)
How have you been recently?
最近どんな感じ?
![](https://tofu-english.com/wp-content/uploads/2020/04/hijiki23-150x150.jpg)
I met him recently.
この前彼に会ったよ。
recently は lately に比べてややフォーマルな響きがあります。プレゼンなどのビジネスシーンでも使うことができます。
また、recentlyは「過去に起きた一度きりの物事」や「個々の物事」について話すときによく使われます。このようなシーンで lately を使うと少し不自然な響きになります。
![](https://tofu-english.com/wp-content/uploads/2020/04/tofu17-150x150.jpg)
She got married recently.
彼女は最近結婚しました。
![](https://tofu-english.com/wp-content/uploads/2020/04/tofu19-150x150.jpg)
I went camping recently.
最近キャンプに行ったよ。
文の最後に付けるのが通常ですが、動詞の前に付けることもありどちらでも構いません。
![](https://tofu-english.com/wp-content/uploads/2020/05/gray-150x150.jpg)
I recently moved to Osaka.
最近大阪に引っ越ししたよ。
These days の意味と使い方
these days は現在形で使われます。
these days が表す「最近」には、“過去と比較して、現在は○○である”というニュアンスが含まれており、日本語では「最近は」と訳されることも多いです。
言い換えとして「近頃、この頃」といったイメージで使われます。
![](https://tofu-english.com/wp-content/uploads/2020/04/tofu16-150x150.jpg)
What you up to these days?
最近はどう?
![](https://tofu-english.com/wp-content/uploads/2020/04/tofu19-150x150.jpg)
I quit smoking these days.
最近はタバコをやめてるよ。
![](https://tofu-english.com/wp-content/uploads/2020/04/tofu15-150x150.jpg)
I’m busy for studying these days.
近頃勉強で忙しいんだ。
![](https://tofu-english.com/wp-content/uploads/2020/04/tofu18-150x150.jpg)
Kids these days have no manners.
最近の若者は礼儀がない。
![](https://tofu-english.com/wp-content/uploads/2020/04/tofu02-150x150.jpg)
Vegetables are so expensive these days.
近頃野菜の価格が高いよ。
Lately/Recently/These daysの違い まとめ
最後に3つの違いをまとめました。
Lately
Recently
These days
おわりに
いかがでしたでしょうか?
文法が絡んでくると少しややこしいのですが、ニュアンスの違いはお分かりいただけたのではないでしょうか?
ぜひ色々なシーンで使ってみてくださいね!
![](https://tofu-english.com/wp-content/uploads/2020/04/profile-150x150.jpg)
I’ve been so busy recently!
最近とっても忙しいです!
Study Japanese Language
English Are you into anything lately?
Japanese 最近ハマってることある?
Romaji Saikin hamatteru koto aru?