Don’t spill it!
こぼさないでね!
Sorry, I spilled it.
ごめん、こぼしちゃった。
お母さんがお子さんに注意するときや、友達同士で飲み物を渡すとき「こぼさないでね!」という場面がありますよね。会話の中で日常的によく使われる「こぼす」の英語での使い方をこちらで詳しくシェアさせていただきます。
spill を使った「こぼす」
「ジューズをこぼす」などの「こぼす」は英語で spill という動詞を使って表現することができます。spill はこぼす以外にも幅広くいろいろな意味で使われています。
それでは実際に spill を使った例文を見ていきましょう!
Be careful not to spill it.
こぼさないように気をつけてね。
He spilled the coffee.
彼はコーヒーをこぼした。
Don’t move, or the coffee will spill.
動かないで、コーヒーがこぼれちゃうよ。
飲み物だけでなく、お菓子やご飯などの固形物にも使うことができます。
Kids spill snacks all the time.
子供はいつもお菓子をこぼします。
get を使った「こぼす」
「こぼして何かにシミや汚れが付く」という状態を表す場合は get を使って表現することもできます。日常会話ではとてもよく使われる表現です。
I got coffee on my documents.
書類の上にコーヒーをこぼしちゃった。
I got wine on my white shirt.
ワインを白いシャツにこぼしちゃった。
おさらい
今回のおさらいに、よくこぼしてしまうものを想像して是非一言作文してみてくださいね!
私は何かに集中していると水を飲むときに口から水がこぼれます(T_T)
Get me a tissue! Water spilled from my mouth.
ティッシュとって!口から水がこぼれた。
Study Japanese Language
English Don’t spill it.
Japanese こぼさないでね。
Romaji Kobosanaidene.