日常会話 質問フレーズ

「pick up」の意味と使い方 | 日本語のピックアップと違う?

pick upの意味と使い方日常会話
トーフ
トーフ

Can you pick up the phone?
電話に出て〜

ヒジキ
ヒジキ

Do it yourself.
自分で出なよ。

pick up の意味

“pick up” には本当にたくさんの意味があり、日常会話でもたくさん使われます。
一つ一つ覚えるのはとても大変なのでイメージで覚えると使いやすいと思います。

基本のイメージは「拾い上げる・持ち上げる」

このイメージを持って、下記の意味を見ていきましょう。

物を拾い上げる(取りに行く・来る)

I’ll pick it up later.
(それ後で取りに行くよ。)

I’m here to pick up my bags!
(私の荷物を取りに来ました!)

人を拾い上げる(迎えに行く)

I’ll pick you up at the airport.
(空港まで迎えにいくね。)
※迎えに行くのpick upはこちらの記事にて詳しく解説しています。

受話器を持ち上げる(電話に出る)

Pick up my phone if it rings.
(もし私の電話が鳴ったら出ておいて。)

He doesn’t pick up the phone often.
(彼はあまり電話に出ない。)

その他のpick up

日本語で考えると「買う・もらう・受け取る・片付ける」など様々な表現があって覚えきれない!と思ってしまいますが、基本的には「拾い上げる・持ち上げる」のイメージで使われています。

【片付ける】
Pick up your books.
(本を片付けなよ。)

【買う】
Can you pick up some beer at the grocery store?
(スーパーでビールを買って来てくれない?)
※ちょっとした買い物をした時や、ついでに何か買って来てとお願いする時にpick upを使うことが出来ます。

【習得する】
I picked up some English on my trip to New York.
(ニューヨークに旅行に行った時に英語を少し習得したよ。)

日本語の「ピックアップ」とは違う?

日本語では「ピックアップするね」などと使う時「選び出す」という意味で使われていますが、英語の “pick up” には “choose” や “select” の意味はありません

ただし「選ぶ」の意味で “choose” や “select” と同様に、口語ではよく “pick” が使われます。

Please select one.
Please choose one.
Please pick one.
(どれか一つ選んで。)

Pick your favorite things.
(あなたの好きなやつを選んで。)

Study Japanese Language

English Can you pick up the phone?
Japanese 電話に出てくれる?
Romaji Denwani detekureru?

タイトルとURLをコピーしました