仕事に行かないといけないのに、寝坊して遅刻しそうな時。
家族に八つ当たりして「なんで起こしてくれないの?!」と言いたい時に使える英語フレーズを紹介します。
どうして起こしてくれなかったの?は英語で?
「なんで起こしてくれなかったの?」の定番フレーズは “Why didn’t you wake me up?” です。
日本語の「〜してくれない」は英文法を難しく考えてしまいがちですが、英語では「どうしてあなたは私を起こさなかったの?」とシンプルな文章になります。
Why didn’t you wake me up?
なんで起こしてくれなかったの?
Why didn’t you wake me up earlier?
なんでもっと早く起こしてくれなかったの?
英語では、別の言い回しで「なんで起こしてくれなかったの?」を表現することもできます。
Is there a reason you didn’t wake me up?
なんで起こしてくれなかったの?
(起こさなかった理由は?)
Why did you leave me sleeping?
なんで起こしてくれなかったの?
(どうして僕を寝かせたままにしたの?)
おわりに
朝の会話シリーズ #03「なんで起こしてくれなかったの?」のフレーズ紹介でした。
「〜してもらう」とか「〜してくれる」とか日本語ってややこしい言い回しをしますよね。
こういう文章を目の当たりにすると、“英語脳を鍛えないと話せるようにならない”という意味が分かりますね。
色々な会話例を見て聞いて、英語脳をどんどん鍛えていきましょう!
Study Japanese Language
English Why didn’t you wake me up?
Japanese なんで起こしてくれなかったの?
Romaji Nande okoshite kurenakattano?