白菜って英語で何ていうか分かりますか?
キャベツやレタスと並ぶ葉物野菜ですが、そう言われてみると白菜だけ漢字・・・
直訳してホワイトリーフみたいな洋名もありそうですよね。笑
今回はそんな白菜についての英語や海外事情をまとめてみましたので、是非ご覧ください!
白菜を英語でいうと?
白菜は英語で「中国のキャベツ」を表す “Chinese cabbage” または “Napa Cabbage” といいます。
日本でとってもメジャーな野菜「白菜」ですが、実は原産地は中国の北部。
東アジア地域を中心に食べられている東洋の野菜で、世界的に広まったCabbage(キャベツ)と比べて欧米ではまだまだマイナーな野菜のようです。
白菜とキャベツなんて全く別物の野菜だと思っていたのに、どちらも「アブラナ科アブラナ属」。英語で言うとどちらもCabbageだなんてちょっとびっくりしませんか?
Chinese cabbageは白菜だけではない?
厳密に言うとChinese cabbageには白菜の他にチンゲンサイなどのアブラナ科の野菜も含まれており、google画像検索で「chinese cabbage」と検索すると主に白菜とチンゲンサイの画像が出てきます。
アメリカではこれを区別するために、白菜のことを “Napa cabbage” や “Napa” と記載しているスーパーもあるようです。(Napaは日本語の菜っ葉からきている説もあります。)
Chinese cabbage を使ったフレーズ例文
お友達やご家族と白菜について語ってみてくださいね!
I love pickled Chinese cabbage.
白菜の漬物が大好き。
I forgot to buy Chinese cabbage at the supermarket!
スーパーで白菜を買い忘れた!
Study Japanese Language
English Chinese cabbage
Japanese 白菜
Romaji Hakusai