I feel sick today.
今日はなんだか気分が悪いよ。
You’ve been working so hard.
Rest well!
忙しかったもんね。ゆっくり休んで!
体調が優れない友達や、仕事終わりの同僚にかける「ゆっくり休んで!」という労いの言葉。英語でも同じような意味合いのフレーズがあり日常会話でよく使われています。
今回はこの「ゆっくり休んでね」と言いたい時に使えるフレーズを3つ、紹介させていただきます!
Rest を使った表現
“rest” にはご存知の通り「休み、休憩、休息、睡眠、安らぎ」といった意味があります。このrestを使った「ゆっくり休んでね」というフレーズは色々あり、どれも同じような意味合いで使われます。
Please rest well.
ゆっくり休んでくださいね。
Take a good rest.
ゆっくり休んで。
Have a good rest!
ゆっくり休んでね!
Take care を使った表現
“take care” には「注意する、気を付ける」といった意味があります。
“Take care!” と言うと「気をつけてね」という意味になりますが、「体調が悪くて、、」「疲れたよ。」などの文脈の中で使うと「気をつけてね、ゆっくり休んでね」という意味合いを含みます。
“Rest well.” とほぼ同じ意味合いで使います。
Take care!
ゆっくり休んでね!
ビジネスシーンでの使い方
家族や友人など親しい間柄では “Take care!” を「じゃあね」みたいな挨拶代わりに言うこともあるくらい、カジュアルな表現になります。
では、ビジネスシーンなどで使う場合はというと、
Please take care of yourself.
どうぞお身体お大事になさってください。
こうするととても丁寧な言い回しになりフォーマルなシーンで使うことができます。
Take it easy を使った表現
“Take it easy.” のコアイメージは「のんびりやる、気楽に行く、力まない」です。
相手を励ましたりする場合に使うことが多く、「ゆっくり休んでね」と言いたい時にも使うことができます。
ハードな仕事が終わったとき、スポーツの試合の後など、頑張って疲れている相手に「ゆっくり休んで」と言うのにピッタリのフレーズです。
Take it easy.
ゆっくり休んでね。
Relax and take it easy tonight.
今日はゆっくり休んでくださいね。
まとめ
いかがでしたでしょうか?
どの表現もよく聞いたことのある単語で構成されているので覚えやすいですよね!
どれも似たような意味合いなので、どれか一つでも覚えて是非使ってみてくださいね。
I’m going to have a good rest today.
今日はゆっくり休みます。
Study Japanese Language
English Rest well.
Japanese ゆっくり休んでね。
Romaji Yukkuri yasunde ne.