サイトアイコン しろねこトーフの英会話

What’s the point of 〜ingで「何の意味があるの?」の英語表現

ヒジキ
ヒジキ

I think you should wear a suit today.
今日はスーツを着たほうが良いんじゃないかなぁ。

トーフ

What’s the point?
I’m going to a job interview for a mover.
何の意味があるの?引越しの仕事の面接に行くんだよ?

「それに何の意味があるの?」という言葉の裏には(そんなことする意味なくない?)というちょっとネガティブな意味合いが含まれており、アメリカのドラマや映画などでも頻出する表現です。
今回は基本のフレーズから、応用編の「〜することに何の意味があるの?」という表現までをまとめてみました。

1:基本のフレーズ What’s the point?

“What’s the point?” は「何の意味があるの?」という意味のフレーズです。
pointという名詞にはたくさんの意味がありますが、このフレーズでは(行為などの)目的・意味という意味で使われています。

I’d like to buy a new vacuum cleaner.
新しい掃除機を買いたいなぁ。

What’s the point?
You don’t clean anywhere yourself.
何の意味があるの?君はどこも自分で掃除しないじゃん。

これに似た表現で “What’s your point?” というフレーズがあります。
話が長くて要領を得ない人などに「要点はなに?」「結局何が言いたいの?」と質問するフレーズで、全く違う意味になってしまいますので要注意!です。

What’s your point ?
要点はなに?

2:応用編 What’s the point of/in doing

“What’s the point” の後に “of/in doing” を付けることで「〜することに何の意味があるの?」というフレーズになります。

「(それをすることに)何の意味があるの?」→「(そんなことしても)意味ないじゃん!」という反語的なニュアンスが含まれています。

What’s the point of getting angry?
怒って何になるの?(怒っても仕方ないでしょう?)

What’s the point of worrying about the past?
過去を気にする意味があるの?(過去を気にしたって仕方ないでしょう?)

What’s the point in trying?
頑張ることに意味があるの?(頑張ってもしょうがないよ。)

What’s the point of speaking to him?
彼に話して何の意味があるの?(彼に話しても意味がないよ。)

What’s the point of worrying about the past?
過去を気にする意味があるの?(過去を気にしたって仕方ないでしょう?)

What’s the point of learning English if you can’t speak?
話せないなら英語を学ぶ意味あるの?

まとめ

コロナ渦で海外旅行に行けない日々が続くと、英語を勉強していても

I keep on studying, but what’s the point?
勉強を続けているけど、それが何になるの?

と時々虚しい気持ちになってしまいます。もちろん海外旅行で英語を話すことだけが勉強の目的ではないのですが、目標となる期限が無いと何となくダレてしまいがちです。
来年こそは!と今できることをコツコツと進めていきたいですね。

Study Japanese Language

English What’s the point?
Japanese 何の意味があるの?
Romaji Nanno imiga aruno?

モバイルバージョンを終了