日常会話

ちょっと寄っただけ「立ち寄る」の英語表現

日常会話
トーフ
トーフ

Hi, I’m just stopping by.
やぁ、ちょっと寄っただけなんだけど。

ヒラメ
ヒラメ

Thank you for coming. Come on in!
来てくれてありがとう。さあ入って!

「ちょっと寄っただけだよ」や「○○に寄ってもいい?」「○○に寄って帰るよ」など日常会話でも使うことの多い「立ち寄る」という表現。
いざ英語でと考えると意外とイメージしにくいのですが、実はとっても簡単なので是非覚えて使ってみてください!

“stop by” を使って「立ち寄る」を表現

立ち寄るは “stop by” を使って以下のようにいろいろな表現をすることができます。

ちょっと寄っただけ

 I just stopped by to say hello.
(ちょっと挨拶しに寄っただけだよ。)

〜に立ち寄る

I stopped by a convenience store for some coffee.
(コーヒーを買いにコンビニに寄った。)

I stopped by the park on the way home.
(帰りに公園に立ち寄った。)

寄ってもらえますか?

タクシーに乗ったときなどに使えるお願いフレーズです。
“Can you” を使って「○○に寄ってもらえますか?」と表現することができます!

Can you stop by the bank?
(銀行に寄ってもらえますか?)

Can you stop by the grocery store before going to the station?
(駅に行く前にスーパーに寄ってもらえますか?)

Can you stop by my office at 6:30?
(6:30に私のオフィスに寄ってもらえますか?)

寄ってもいいですか?

誰かと一緒にいるときに、ちょっと寄りたいところがあった場合などに使える表現です。

Can I stop by at the convenience store?
(コンビニに寄ってもいい?)

寄って行きませんか?

誰かと一緒にいるときに、「○○に寄って行かない?」とお誘いするフレーズです。
“Why don’t we〜” で「〜しようよ・〜しない?」を表現することができます。

Why don’t we stop by a cafe?
(カフェに寄っていかない?)

“stop by” を “drop by” に置き換えて使うこともできます。
どちらもほぼ同じ意味で使われますので併せて覚えておきましょう。

おさらい

今日はどこへ立ち寄りますか?既に家に帰った方は、どこかに立ち寄りましたか?
是非今日のおさらいに、自分の行動を “stop by” を使って表現してみてください(*^^*)
ちなみに私は、、

I stayed home all day today.

Study Japanese Language

English I’m just stopping by.
Japanese ちょっと寄っただけ。
Romaji Cyotto yotta dake.

タイトルとURLをコピーしました