トーフ
Scoot over.
ちょっと詰めて〜。
ヒジキ
Sure. Have a seat here.
もちろん。ここ座って。
「ちょっと詰めて」を英語で言うと
ベンチに座りたい時、少し詰めてほしい時に。英語では
Scoot over.
と言うことが出来ます。少しカジュアルな口語的表現です。
上司や知らない人に丁寧にお願いするときは
Could you scoot over a little please?
(少しだけ詰めていただけますか?)
と”Could you” や “please” をつけて使いましょう。
横に詰めて欲しい時・後ろに詰めて欲しい時
“scoot over” は左右のどちらか横にずれて欲しい時に使える表現です。
では、後ろに下がって欲しい時はと言うと?
“scoot back” になります。エレベーターでもう少し後ろに詰めて欲しい時、椅子に座っている人にもう少し深く腰掛けて欲しい時などにもscoot backを使うことが出来ます。
「ちょっと詰めて」scoot over 以外の英語表現
※scootの代わりにscoochやmoveを使うことも出来ます。
Can you scooch over a bit?
(もうちょっと詰めてくれる?)
Can you move back a little?
(もう少し後ろに詰めてくれる?)
Study Japanese Language
English Scoot over.
Japanese ちょっと詰めて。
Romaji Chotto tsumete.